2013. június 10., hétfő

Egy fiatalos kiadó és interjú

Jól indult az évem, egy hatalmas könyvcsomagot nyertem és így kerültem kapcsolatba az Álomgyár kiadóval
Nem csak a könyveik keltették fel az érdeklődésem, hanem maga a kiadó is.
Így adott volt az ötlet, hogy kifaggassam őket.
Rajtunk kívül álló okok miatt sokat késett az interjú, de csak összehoztuk a végére.





-Mikor alakultatok pontosan?
2012 februárjában alapítottuk a céget. Az első könyvünk májusban, pontosan 24-én jött ki. 

-Hogy találtatok ketten egymásra? Merthogy ketten alapítottátok a kiadót.
Ketten Péterrel régóta jó barátok vagyunk. Úgy gondoltuk, hogy a szép hölgyek nézegetésén kívül valami hasznosat is kéne csinálnunk, ezért közös vállalkozásba fogtunk. Így alakult meg a kiadó. A kapcsolatunk most is töretlen, azóta egy újabb cégalapításon is túl vagyunk; egy teljesen idegen területen; számítógépes programot fejlesztünk. De a kiadó nem lett mostoha! Sőt... három könyvünk előkészületben!

-Kinek mi a fő feladata, munkaköre? Miért alakult úgy, hogy pont ő a felelős?És hogy?
Sorshúzással vagy mindenki a saját kreatív területén dolgozik esetleg ezt tanulta?
Az elején mindenki csinált mindent, amit ért. Péter egy nagy (hanem a legnagyobb) kiadótól jött, így volt tapasztalata. Én a cég életének szervezésében rendelkeztem tapasztalattal. Elhiheted, manapság nem egyszerű egy "cég-gyereket megszülni" és "nevelni". Az első 7-8 hónap azzal ment el, hogy munka mellett/után meetingekre jártunk és kereskedőket, későbbi partnereket győzködtünk arról, hogy kössenek velünk szerződést. Nem volt a két suhanc első blikk-re komoly partner! !
Aztán igyekeztünk megtenni mindent, hogy a nekünk bizalmat szavazóknak ne okozzunk csalódást. Mára már tisztázódtak a szerepek. Én a gyártásért vagyok felelős és a cég napi dolgait intézem. Péter a kereskedőkkel tart kapcsolatot inkább.

-Hány fős pontosan a csapat? Csak kettőtökből áll?
Egy kézirat 9-10 fázison megy át, mire könyvnek nevezhető. Állandó alkalmazottunk tavaly csak egy volt. Mindenki mással megbízásos alapon, projekteken dolgoztunk együtt. Egy kezdő vállalkozás nem nagyon engedheti meg magának, hogy jó szakembereket állományba felvegyen. Ezért csak egy-egy könyv elkészítésének erejéig kölcsönöztük a szakértelmüket és tapasztalatukat. Talán pont ez az a kritérium, ami kicsit elemel minket a magánkiadással foglalkozó kiadóktól. Minket nem szorít a kényszer, hogy eltartsuk az alkalmazottakat. Mindenkivel megállapodunk, hogy mit kell csinálnia egy adott könyvvel. Nem kell mindent elvállalnunk és nem kell rohannunk. Odafigyeléssel és műgonddal kezelünk minden egyes könyvet. Addig csiszolgatjuk egy-egy fázisban, amíg olyat nem kapunk, ami megfelelő.

- Miért pont első könyvesekkel dolgoztok?
Elsősorban szép feladatnak tartjuk! Sok ember vágyik rá, hogy itt hagyja a kézjegyét ebben a világban. De a napi mókuskerék és konvenciók nem segítik ezeket az ambíciókat. De ahogy egy futó azáltal válik (el)ismerté, hogy valamilyen neves versenyen szép eredményt ért el, úgy egy író számára is az az cél, hogy a könyveit a boltok polcain lássa. Mindkét esetben rengeteget kell dolgozni és küzdeni, hogy odaérjünk, ahova jutni szeretnénk. Tekintsük a magánkiadást egyfajta edzésnek, felkészülésnek, selejtezőnek. De az írásnál nem áll meg a munka. Mindenkinek menedzselnie kell magát! Az elkészült művével "cápáznia", ahogy a szakma mondja. Minél szélesebb körben kell megmutatnia magát. És ha jól dolgozott és valóban van tehetsége, no meg egy kis szerencséje, akkor van esélye, hogy egy normál kiadó fantáziát lásson benne és a második könyvét, már gondozásba vegye. Ebben természetesen segítünk, eddzük a jelentkezőket, de helyette nem "futhatunk".
 Arthur Madsen az élő példa rá! Napokban jelent meg második könyve, ezt már a Scolar kiadó gondozza.
Szerintem ez egy gyönyörű feladat, gyönyörű eredményekkel kecsegtetve.




-Tervezitek hogy másfajta könyveket is kiadtok, nem csak első könyveseket?
Másoknak is segítettünk már az írásaikkal. Volt aki nem boltban akart megjelenni, csak a családnak, barátoknak akart pár példányt az irományából. Vagy volt, akinek nem volt nyomdai kapcsolata, abban segítettünk. Ha már máshol jelent meg valakinek könyve, de újat szeretne és azt is magánkiadásban képzeli megjelentetni, akkor segítünk. Akkor is, ha nem szeretné még a logonkat sem feltüntetni a könyvön, csak a szakmai segítség kell.

- Lehet-e esetleg nektek ajánlani olyan könyveket, amit érdemes lenne kiadni?
Egyenlőre csak magánkiadással foglalkozunk. Vagyis egyfajta hobbi kiélését segítjük professzionális szinten. Egy olyan játékhoz nyújtunk háttér szolgáltatást, ami komoly munkával, komoly eredményhez vezet. Van, aki lovagol vagy bélyeget gyűjt, van aki könyvet ír és ezt szeretné a könyvesboltok polcain viszontlátni. 

-Mennyi munkátok/munkaórátok van egy könyvben benne a  kézirattól egészen az eladásig?
Onnantól, hogy valaki megtalál minket, hogy "van egy kézirata" egészen a bemutatóig, kb. 1000 levelet váltunk a témában és 10-20 alkalommal találkozunk. Szóval meglehetősen sok. Az eladás megkezdésével, pedig nem áll meg a munka. Szervezni kell az értékesítést, a marketinget, a PR-t. A legelső szerzőnkkel a mai napig heti szinten van kapcsolatunk. Pedig több mint egy éve írtuk alá a szerződést!

-Hány kézen megy át pontosan a kézirat?
Olvasószerkesztő / Szerkesztő / I. Korrektor / Tördelő / II. Korrektor / Nyomdamester / Nyomdász - ezeket kiegészítve - E-könyv tördelő / Grafikus
Szóval meglehetősen sokan dolgozunk egy kéziraton, mire könyv lesz! 

Melyik mit takar pontosan:
- az olvasószerkesztő véleményezi:
Ez azt jelenti, hogy egy sokat látott, avatott író-szakértő átnézi a kéziratot. Az olvasó helyébe képzeli magát és, ha szükséges, javaslatot tesz a cselekményszálak fonására. Megnézi, ha például egy krimiről van szó, van-e benne elég akció, izgalom, nem lövöd-e le túl hamar a (gyilkost) poént. Ha pedig szerelmes regényt írtál, vezeti a kezedet, nehogy túl érzelgős, vagy éppen felszínes legyen a love story.

- a szerkesztő szerkeszti:

Az olvasószerkesztő véleményezése és a te átdolgozásod alapján „átírja” a kéziratot. Ez nem azt jelenti, hogy új történetet ír és elveszi a stílusodat, mindössze olyan hibákat javít ki, amiket Te nem veszel észre. Segít szófordulataid kijavításában, egy-egy szakasz izgalmasabbá, olvasmányosabbá tételében, a szereplők karakterének kidolgozásában, a párbeszédek színesítésében. Ez a munka nem zárja ki a szerzőt, folyamatosan ellenőrizheted, a szerkesztő kikéri a véleményedet.

- az 1-es korrektúrázó korrektúrázza:

Ez a helyesírási és stilisztikai hibák kijavítását jelenti.

- a szöveggondozó, könyvtervező összehangolja a megjelenést:

Ez a folyamat nem mindig nélkülözhetetlen. Itt szakértő választja ki a megfelelő betűméretet és betűkészletet. Úgy rendezi a lapokat és a képeket, esetleg a színeket vagy grafikákat, hogy az olvasó szeme könnyen falja a lapokat, és semmi ne zavarja abban, ahogy a történet egy másik világba repíti. Ez legtöbbször akkor szükséges, ha  valóban egyedi, formabontó könyvet szeretnél vagy éppen egy képes albumról van szó.

- a tördelő tördeli:

A kéziratból egy végleges, nyomdába küldhető, úgynevezett .pdf formátum készül, ami pontosan úgy kell, hogy kinézzen, mintha a könyvedet lapozgatnád.

- a 2-es korrektúrázó korrektúrázza ismét:

Ez az utolsó simítás. Még egyszer végigolvassák a kéziratot – már könyvet – úgy, mintha a polcról vették volna le. Itt írásjel, íráskép, szókép hibákat keresnek, azokat, amiket az írásodat tüzetesen böngésző, aprólékosan  dolgozó szakemberek nem vehettek észre. Hiszen már majdnem betéve ismerik a sorokat a sok átolvasás után.

- a grafikus borítót készít:

Bár igaz a mondás, hogy „soha ne ítélj meg egy könyvet a borítójáról”, de amivel a Tisztelt Olvasó a könyvesboltokban először találkozik, az nem a  lenyűgöző történet vagy a míves szóvirágok, és nem is a mesterien fűzött, olvasmányos részek – hanem a borító. Ebben a fázisban néha fotózás is szükséges, mivel nem mindig könnyű a témához illő képet találni, vagy tudunk az Interneten fellelhető képes adatbázisokból egy jó fotót vásárolni. Ha viszont a grafika illik a legjobban a témához, azt egy szakembernek kell megfelelő formában és formátumban, szigorú nyomdatechnológiai szabályok szerint megrajzolnia.

- egy esztéta fülszöveget ír:

Ez az a rövid ismertető, ami általában a könyvek hátsó borítóján, vagy a borító belső oldalán olvasható. Lehet, hogy könnyű dolognak tűnik, de legalább akkora jelentősége van, mint a borítónak. Ha elértük, hogy levegyék a polcról a könyvet, az már fél siker, de ahogy a nagy bölcsek mondják: „Ha majdnem átmentél a vizsgán, akkor még készülnöd kell a pótvizsgára!” Igaz, hogy az első „randiig” eljutottál az olvasóval, de még meg kell, hogy győzd, hogy Te vagy a legjobb választás számára! Ezt könnyen beláthatod, hogy nem bízhatjuk a véletlenre!

- a nyomdász előkészíti nyomtatásra:

Ha minden összeállt: a borító szemet gyönyörködtető, a fülszöveg csábító, a szövegképen úgy siklik az olvasó szeme, mint síléc a havon, ha helyesírási hibák nem rombolják az ázsiód, ha a történet lebilincselő és magával ragadó… Na ez már azért nem semmi! De még el kell magyarázni a nagy nyomdagépeknek, hogy „legyenek szívesek és azt dobják ki, amit mi elképzeltünk”!

- e-könyv konvertálás:

Az írásod nem csak nyomtatásban, de elektronikus formában is megjelenhet. Ehhez egy speciális programon kell átfuttatni a kézirat végső verzióját és ellenőrizni. Ezt pedig megfelelő formátumban feltölteni kereskedők szerverére.
Ezeket a folyamatokat felügyelni kell, hogy az legyen ott, aminek ott kell lennie, ahol ott kell lennie, akkor, amikor ott kell lennie… És persze nagyon fontos, hogy a legmegfelelőbb szakembereket bízzuk meg a munkákkal.


-Milyen stílusú kéziratokat vártok? Van műfaji megkötés vagy amiben fantáziát láttok? Mi alapján döntitek el, hogy bele fér-e a profilotokba egy könyv?
A jó ízlés szab határt. Lehet verses könyv, krimi, sci-fi, romantikus. Most éppen egy album előkészítésén munkálkodunk, ami színházi kellékpénzekkel és színháztörténettel foglalkozik.

-Mennyi beleszólásotok van egy borítóba vagy szövegbe és mennyi a szerzőnek?
Nem szeretnénk elvenni a szerző stílusát és olyan kabátot ráerőltetni  ami szűk rá. De az egészen biztos, hogy a kézirat hemzseg olyan stilisztikai, gramatikai és logikai hibáktól, amit nem vesz észre valaki, aki már 100x olvasta. Mint egy gyerek esetében, ha az osztályfőnök hívja fel az anyukát, hogy a csemetéje matek órán túrja az órát és a lányokat csúfolja; felháborodik, hogy az ő utóda márpedig ilyet nem csinál és különben is a tanár a rosszindulatú. Majd a telefont letéve gondolkozik kicsit és jobb belátásra bírja a gyereket. Itt is ez történik. Az írók általában érzékeny személyiségek és nehezen tűrik a kritikát, de hamar belátják, hogy az, hogy a gyerek "jó nevelést kapjon" az közös érdek és nem a "szülő" ellen irányul piszkálás, hanem a gyerek érdekében történő segítség. Ahogy mondják: "érted haragszom, nem rád...".

- Nagyjából egy közepes hosszúságú könyv kiadása az elejétől a végéig mennyibe kerül? Ez sok tényezőtől függ. Vannak egzakt módon számolható folyamatok. Például a korrektúrát karakterszámra mérik. Viszont a szerkesztést nem lehet ugyanígy. Van olyan kézirat, ami egy remek ötletet ír le és komoly mondanivalója van. Viszont kiforratlanok a karakterek és logikai zsákutcák vannak a történet szálának vezetésében. Van hogy gyönyörű az írás, tele van humorral, jó megoldásokkal, felépített karakterekkel, de nincs lezárás és hiányzik a katarzis. Mindkét esetben komolyan be kell avatkozni. Ez attól függően, hogy milyen hosszú a kézírás természetesen változik. Van, hogy pont az a probléma, hogy túl rövid és akkor hozzá kell írni, vagy éppen rövidíteni a történetet. Azt minden komoly jelentkezőnek el szoktuk mondani, hogy ha a könyvre fordítandó pénz villanyszámlára kell, akkor ne a "hobbijukra" költsék. A könyvpiac üzletpolitikájából adódóan ma, Magyarországon szerintem 5-20 ember tud megélni könyvírásból. 

-És mennyi idő?
Ez a szerzőtől is függ. Ha segítőkész és együttműködik a fázisok elvégzésében (merthogy nem hagyjuk ki a döntésekből, sőt a munkában is oroszlánrész hárul rá) akkor akár 1,5-2 hónap alatt elkészülünk. 

-Mennyit tudnak a blogerek segíteni a munkátokban, a terjesztésben, reklámozásban?
Egy borról is egy asztalnál, egy társaságban folytatott jó ízű beszélgetés során derül ki, hogy mit tud. Egy könyv is akkor tárja fel titkait, ha elolvassák. Nagyon fontos, hogy a blogosok objektív visszajelzést adjanak. Egy családtag sose lesz őszinte. Egy blogos kőkemény. Egyik sem adja el a lelkét egy recenziós példányért. Ez nagyon jó dolog. A példányszám növekedését nem tudom tetten érni a segítségükben, de az ember, író nevének hozzáadott értékét látványosan növelik, még ha nem is tetszett nekik a könyv. Nagyon fontosnak tartom a velük való együttműködést. És ezúton is köszönöm az eddigi véleményeiket. 

-Mik a további terveitek az idei évre? Lesznek új megjelenések, új szerzők még? 
Idén már 3 könyv előkészületei folynak. Tervezzük, hogy az év második felében lesz egy nagyszabású írói pályázatunk, aminek nyertesével szeretnénk megállapodni és mi a költségünkre kiadni a könyvét. Reméljük a tavalyi évhez képest megduplázzuk a teljesítményünket és elérjük a 10 kiadott címet.

- Mennyiben érzitek másnak a ti kiadótokat a többitől?
Sem mi, sem a velünk dolgozó nagy tapasztalattal rendelkező szakemberek nem az Álomgyár futószalagjairól lejövő termékekből kell, hogy megéljen, lévén, hogy van polgári foglalkozásunk. Ezért lehetőségünk van egy-egy könyvbe a szakmai tudáson túl szívet-lelket vinni. Mi magunk és a kiadó neve is az által emelkedik, ha az íróink sikeresek és mi is akkor lehetünk büszkék a könyveinkre, ha maguk az írók büszkék "vásárolt" termékükre. A kiadás után nem engedjük el a szerzők kezét. Segítjük az értékesítést és tanácsokkal segítjük őket maguk és könyvük menedzselésében. 

Egy kis személyes a kiadó tagjairól: 

Gönczi Péter vagyok, 1985-ben születettem Budapesten. Két tannyelvű középiskola után a Modern Üzleti Tudományok főiskoláját választottam, melyhez azóta is rendületlenül ragaszkodom. Több munkahelyen is dolgoztam (Apple, LiftReklám, ECJS, Vizeum médiaügynökség, MediaSales) mielőtt az Ulpius-ház Könyvkiadóhoz kerültem stratégiai igazgatóként. A könyveket itt szerettem meg igazán. Szintén itt fedeztem fel, hogy milyen nehéz bárkinek kiadni könyvet, amibe oly’ sok energiát fektetett. Remélem, hogy az Álomgyár segítségével több és több szerző kaphatja meg a lehetőséget, hogy teljesüljön az álma.
Kedvenc könyv: J. D. Salinger – Zabhegyező


Nagypál Viktor vagyok, aki vagyok… ’84-ben születtem, amikor még a nagy álmok is!
Kétnyelvű érettségit tettem 2002-ben, a Gödöllői Campus 2006-ban vetett ki magából egy mérnöki diplomával. Azóta rendezvények szervezéséből és reklámkampányok kitalálásából élek (nagy lábon).
Hiszem, hogy emberként az a feladatunk, hogy olyan dolgokat hozzunk létre, amik hatással vannak a Világra.
Írd le, hogy Te mit gondolsz és mi megmutatjuk a Világnak!
Kedvenc könyve: Mérei Ferenc és V. Binét Ágnes – Ablak-Zsiráf


Eddig kiadott könyveik:
Arthur Madsen: Az elátkozott nap
Lefkovics Péter: Magáért beszél
Kate Van Dyke: Vérzivatar
Kate Van Dyke: Valóra vált rémálom
Cornelie C. G.: Érzelmi vírusveszély

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Címkék