2012. július 15., vasárnap

Audrey Niffenegger: Az időutazó felesége


Össze kell szednem ,mit is akarok a könyvről írni nektek. (Igazából csak annyit, hogy olvassátok el, de ez gondolom nem lesz elég)

Szóval az író nevével nagyon nem vagyok kibékülve.Szörnyű megjegyezni és leírni.
Na de nem is ezt akartam írni róla.

Láttam a könyvből készült filmet.
Szerettem, jól meg volt csinálva.Így biztos voltam benne, hogy el kell olvasnom.
Nehezen, de végül a birtokomba jutott.

Sajnos többször is össze fogom hasonlítani a filmet a könyvvel, bárhogy igyekszem is nem így tenni.

Ki ne szeretne idő utazni? Ki ne menne vissza a múltba hogy megváltoztasson valamit?
Időutazás. Mindig jót, pozitívat jelent ez a szó.
Ám az író szakított a hagyományokkal és veszélyesnek, ám érdekesnek festi le az időutazást.
Sajnos az utazónk nem tud hatni a múltra vagy a jövőre nagy mértékben. Nem tudja megszabni hová kerül és mikor. Sebezhető.Meztelen. És nem akarja az egészet, bár ez nem kívánságműsor.

A könyv naplószerűen elmeséli a történetet főszereplőnk, Henry  és jövendőbeli felesége ,Clare szemszögéből is.
Nekem ez nagyon tetszett.Jó, hogy így volt megírva, sokat tett hozzá.
Minden fejezetnél leírja hogy hány éves Henry és hány éves Clare .Ezért is plusz pont jár.
Mindig tudtam hol járunk, nem vesztem el a könyvben, értettem a dolgokat.
Pedig roppant utálom azokat a könyveket, amik ide-oda ugrálnak az időben.

Szerettem a szereplőinket.Igazi emberek, igazi fájdalommal, szerelemmel, kíváncsisággal,hibákkal.
(Hála az égnek egyre több ilyen könyv van mostanában.)
Igazi szerelem volt az övék, nem műanyag és kirakat.

Van a történetben humor, önirónia, bánat és szívszorítóan gyönyörű romantika.
Néha meghökkentem és a filmhez képest nagyon bő lére lett eresztve.
Kitartónak kell lenni a könyv vastagságához.
De izgalmas és olvastatja magát nagyon.

Romantikus könyveket nem kedvelőknek is ajánlanám, mert nem arra van kihegyezve teljesen a könyv.

Van egy-két érdekes szóhasználat is, de megengedhető, nem zavart.
Nem zavartak a szexről szóló részek sem.
Pedig azokkal borzasztóan el lehet rontani egy könyvet.Itt nem tették szerencsére.
Na nem is szaporítom tovább a szót.
Egyszerűen olvassátok el a könyvet, mert érdemes!
Fiúk, ti is!

 A borítókról:
Három féle létezik.
Nekem a sárga harisnyás tetszik, bár nekem a másik van meg pont, ami fent található.
Az nem a szívem csücske.

Spoiler!!!!

Amiért én haragudtam nagyon, az a két Hanry szexuális összetalálkozása.
Igaz homályos, de akkor is.Az annyira kihagyható lett volna, mint ahogy a filmben is kihagyták.
Na meg Clare sok vetélése is igazán szíven ütött engem,az író pedig nagyon könnyedén vette.

Spoiler vége!

 A könyvet köszönöm az Athenaeum kiadónak!

Érdekesség, hogy elsőnek az Ulpius adta ki, majd végül egyik kedvenc kiadóm az Athenaeum kiadó!

Athenaeum kiadó: http://kiadok.lira.hu/kiado/athenaeum/
 saját, recenzió
564 oldal
Fordította: Gálvögyi Judit


történet::10/9
helyszín:10/8
szereplők,karakterek megformázása,hitelességük:10/9
érzelmek,romantika:10/8
a könyv hangulata:10/8
misztikum: 10/8
a történet párbeszédei,tájleírás,metaforák,nyelvezete:10/7
a borító :10/8

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Címkék